Главная Новости

Почему неприкосновенность частной жизни чужда китайской культуре

Опубликовано: 01.09.2018

Если люди на Западе стремятся уважать индивидуальность, то для китайцев важны другие ценности. Об этом рассказывает старший редактор South China Morning Post Луиза Там.

12 Поделились 7 4 1

Дискуссия о неприкосновенности личной жизни снова набрала обороты с последним скандалом вокруг Facebook, который допустил утечку данных почти 90 миллионов пользователей. В нашу эпоху сверхсвязей многие неосознанно отдают свою персональную информацию ради удобства, не желая покидать цифровой мир.

В культурах Китая и Запада взгляды на неприкосновенность частной жизни сильно различаются. Люди на Западе уделяют много внимания «прайвеси», чтобы защитить её, поскольку уважают и культивируют индивидуализм. Но когда речь заходит о китайцах, чаще всего вы сталкиваетесь с одной реакцией: «Какая конфиденциальность?»

Для моей традиционной тайско-китайской семьи неприкосновенность частной жизни была чуждой концепцией. Всякий раз, когда я хотела провести время в одиночестве и закрыться в спальне, мои родные интересовались: «Почему ты хочешь закрыть дверь? Тебе есть что скрывать?». Когда я стала подростком, мне разрешалось прикрывать дверь в спальню (но не закрывать на ключ) в двух случаях – когда я переодевалась или ложилась спать.

Расти в китайской семье, где не понимают, что детям нужно какое-то личное время или пространство — всё равно что быть главным героем американского сатирического фильма «Шоу Трумана» (1998), за которым весь мир наблюдал 24 часа в сутки семь дней в неделю. Каждое действие центрального персонажа Трумана Бербэнка фиксировалось камерами и демонстрировалось в прямом эфире. Но, к счастью, ему удалось вырваться в реальный мир за пределами съёмочного павильона.

Люди считают конфиденциальность распространённым явлением, которое существует в каждой культуре, просто интерпретируется и выражается по-разному. Да, конечно! Идите и скажите это всем китайским родителям! Китайцы склонны отвергать личную неприкосновенность, как нечто плохое, и это может быть связано с её негативной коннотацией. В китайском языке «si yen» означает изоляцию и подразумевает скрытность.

Западные культуры ценят индивидуализм и рассматривают неприкосновенность частной жизни, как механизм взаимодействия с другими людьми или внешним миром. Китайское же общество верит в абсолютный коллективизм.

Кадр из фильма «Шоу Трумана» (1998). Источник: Reuters

Большинство китайских детей растут, очень мало зная о личной неприкосновенности, а потому, становясь взрослыми, воспитывают в том же духе своих отпрысков. Они считают, что чем меньше прайвеси у их детей, тем они сильнее. В конечном итоге они верят, что концепция конфиденциальности противоречит традиционным китайским ценностям.

Китайцы слабо представляют себе, что такое личные границы и личное пространство. И наверняка вы сталкивались с неприятной ситуацией, когда китаец стоял буквально в сантиметре позади вас на эскалаторе и дышал вам в шею. Но то, что может показаться грубым или раздражающим, – обычное социальное поведение для среднего китайца. Мой совет: если вы живёте в китайском обществе, лучше разорвите свой индивидуальный пузырь частной жизни и личного пространства, пока он кого-нибудь не убил.

Я привыкла к своим китайским родственникам, которые спрашивают сколько я зарабатываю или какая у меня арендная плата. Информация о деньгах – ещё одни сведения, которыми китайцы не стесняются делиться. Это не просто хвастовство богатством, а общая традиция обмена данными в семейном кругу. Универсальная концепция конфиденциальности заключается в том, чтобы позволить нам сохранять контроль над своей жизнью и не позволять другим вторгаться в неё. Её соблюдение – демонстрация доверия, которого не хватает китайской культуре, ведь большинство родителей связывают конфиденциальность с секретами.

В подростковом возрасте я была недовольна тем, что дома ограничивают мою конфиденциальность. Однажды я попросил отца о большем личном пространстве. Он ответил, что это западные концепции, которые вбивают клин между родителями и их детьми, и, если я люблю свою семью, то знаю, что делать. Его девиз: «Мы – семья, поэтому секретов быть не должно». Я прислушалась к его словам.

В один из уикэндов я решила остаться дома у семьи моего у школьного друга, который мне нравился. Они жили в двух часах езды от нас. Когда я приехала туда, то позвонила отцу и сказала об этом, чтобы не было никаких секретов. По возвращении домой я нашла у себя в спальне записку: «Отныне и всегда держи эту дверь открытой».

Адаптированный перевод. Оригинал статьи на South China Morning Post . Главная иллюстрация: Alamy

12 Поделились 7 4 1
Карта
rss